Dear students,
You loved it - I listened! You can now buy a compilation of these blogs on Victorian Verse from Amazon, on Kindle or in paperback. There is extra material in it as I have updated and expanded it.
Here is the link.
Please contribute generously to my pension fund :)
Friday, 28 October 2016
Tuesday, 18 October 2016
The Victorian Way of Death
Death, and the fear of death, was an ever-present concern of Victorian writers. Whilst quoting average life-expectancy figures needs to be treated with caution, (as it is skewed by high rates of infant mortality and the death of women in childbirth), the average life-expectancy of a baby born in a large town early in the century was around 35 years. By the middle of the century, it had dropped to between 25 – 30 years. One in five children born during the 1830s – 40s died before their 5th birthday. Particularly for the urban poor, poverty and malnutrition, coupled with diseases such as cholera and tuberculosis, in over-crowded, unsanitary conditions, and high levels of violent crime, meant that death was ever-present. However, if you were lucky enough to survive beyond 40 years, then you might look to live almost as long as people today.
Funerals were big business in mid-Victorian Britain. In “Oliver Twist”, Dickens gives us a picture of the fetishising of death that grew up during the period. Oliver obtains a post as a “Mute” – a person who stands silently by the coffin and accompanies it to the churchyard. He is a part of the elaborate funeral rites that even Victorians of modest means arranged, together with the black-plumed horses and glass coffins. There was an industry, not just of funeral directors, but of the accompanying “accessories”: black mourning clothes; mourning jewellery, often made of jet from Whitby in Yorkshire; black-edged stationery; garlands and black ribbons for decorating houses and churches. With the growth in population and move to cities, the old, local churchyards were soon over-flowing. To relieve the pressure for burial space in London, the Victorians opened a ring of cemeteries outside the city – Highgate, Kensal Green, Brompton, Abney Park, West Norwood, Nunhead and Tower Hamlets were all built between 1832 and 1841. This was the era of the monumental mason – the men who carved the angels, urns, books and cherubs to stand at the head of gravestones, much of which reflected the architecture of the Gothic revival.
No surprise, then, that Death and the trappings of death infuse the writings of novelists and poets of the period. This preoccupation stems not just from a melancholy streak in the writers, but from their everyday experience. Many were directly touched by the deaths of loved ones close to them. Dickens had a sister who died aged five, his beloved sister-in-law died at the age of seventeen. Many of Dickens’ characters die young – Little Nell in “The Old Curiosity Shop”, Smyke in “Nicholas Nickleby”, Joe in “Bleak House”. The poets in the selection were similarly touched by death. Tennyson’s friend Arthur Hallam died at the age of 22; the Brontes lost their mother and aunt when they were young and their brother in his 20s, they all died before the age of 40; two of EBB’s brothers died when she was in her twenties and she was in ill-health most of her life; Christina Rossetti also suffered an undiagnosed malady and lived in constant fear of early death, although she survived to 64. The Brontes’ novels are full of dying people: Jane Eyre is an orphan, her friend Helen Burns dies at Lowood House; Francis and Catherine Earnshaw die under the age of 20 as does Linton Heathcliff. The poetry in the selection has Death as a recurring theme – “In Memoriam – AHH”, Maud’s brother is killed violently, “Died.. ” is about a death notice, “My Last Duchess” has a dead woman at its heart, “The Nurse” is visiting a dead or dying man, “Remember” is written from the point of view of a woman contemplating her own death, in “Echo”, there are images of death, “Drummer Hodge” and “A Wife in London” are about men killed in War.
For the Victorians, the words of the Burial Service, "In the midst of life we are in death", were very real.
For the Victorians, the words of the Burial Service, "In the midst of life we are in death", were very real.
Monday, 17 October 2016
A Note on Themes - Liminal Spaces
The question
in the A level examinations will be on a “theme”
– a central concern or idea which may form the focus of the poem or be an
integral part of its meaning. You will
be asked to explore the presentation of this “theme” in one named poem and one
other poem of your choice.
These
“themes” could include, but not be limited to: an emotion
– such as love, loss, sorrow, joy; the evocation
of “place”, as the subject of the poem or as the setting for the poem; the
treatment of abstract concepts such
as Time, or Death, or Religion; a “happening”
such as War, Childhood, Marriage; the relationships
between men and women. The range is
very broad. Where a poem lends itself to
suggesting a particular theme, this has been noted in the explication. However, these suggestions are not
exhaustive; one of the skills to be mastered is to know the texts well enough
to be able to link them to themes which may not be immediately obvious.
In addition
to this, there is one “theme” which seems to run through most of the selection,
so it has been explored and illustrated below.
Liminal Spaces
Liminal means
“threshold”, the part of a door that
you step across to move from one space to another. Liminality
is the space between different states – between night and day (dawn), between
day and night (twilight), between life and death, between out and in.
Most of the poems in the selection are
similarly concerned with situations where the poet/persona, or the setting, or
the subject matter, or more than one of these, are “in between” states or
spaces.
Tennyson
In “In Memoriam – VII”, Tennyson seems unable to move on from the
living presence of Hallam on the street he revisits; “XCV” is set between night and day – a night when he seems to move
from sorrow to reconciliation; the “Maud”
poems are full of liminal images – “I.xi” is set between the “solid ground” and “sweet heavens”; “I.xviii”
is set at the point where Maud is both “his” and “not his” – he is on the verge
of a consummation of their love, but it is never realised; Maud does not “Come into the Garden” – we leave the narrator still waiting; II.iv
”O that ‘twere possible” imagines
Maud as a ghost, caught between life and death and the narrator as a confused “wasted frame”.
Emily & Charlotte Bronte – The Visionary
The setting is inside, but the focus
is on the visitor coming through the winter weather to visit her. She is in a “limbo”, where the Visionary is
anticipated (as in “Come into the garden,
Maud”) but not yet realised.
Elizabeth Barrett Browning
“Grief”
explores the emotion of the title, with a central image of a statue, lifelike,
but dead and unable to “move on”; The subject of “Died...” is both alive and dead at the same time; they are talking
about him as if alive, even as his obituary notice travels to them from London.
Robert Browning
The Duke in “My Last Duchess” is, literally,
“between” Duchesses; In “Home Thoughts…”,
the poet is in Italy but casting his thoughts toward England, and is thus
caught between the two; the focus of “Meeting
at Night” is in the space between “not with the beloved” and “with the
beloved”; In “Love in a Life” the
focus is on the emptiness between the beloved being “not found” and “found” and
remains unresolved.
Charlotte Bronte
All of the poems in the selection by
Charlotte Bronte are set in liminal space. “The
Autumn day” is set at Twilight: “The
house was still…” is also set at twilight, and the birds’ songs occupy the
space between indoors (the canary) and outdoors (the free bird); “I now had only to retrace” recounts the
point at which the poet turns back from her outward walk to head for home; “The Nurse believed…” has a question at
its heart – is the man alive or dead?; ”Stanzas”
opens with a statement that puts the poet in a space between the world of the
imagination and the real world.
Christina Rossetti
“Remember”
explores memory – the place where the dead still exist for the living; an “Echo” exists in the space between the
first sound and the return (as in the songs between the birds in “The house was still”); “May” captures the very moment when she “passes” from a feeling of hope and joy
to one of desolation, as Tennyson does in reverse in XCV; “Somewhere or other” by
its title suggests that the poet is caught between anticipation and
consummation with only a “hedge between”.
Thomas Hardy
In “At the Inn”, the poet describes the two “As we seemed we were not” – they existed
both as lovers, to the innkeeper, but were not; lovers and yet not lovers (like
the alive/dead man in “Died…” or in “The Nurse…”); In “I Look into My Glass”, a mirror is a space between the reality and
the reflection in the mirror, where Hardy seems to exist as both young, on the
inside, and old, on the outside; even “Drummer
Hodge” seems to lie between England, where he was born, and Africa, where
his body is, as if a bit of England has been transported out there; “A wife in London” captures the time
between receiving notice of her husband’s death and a letter written in the
dead man’s hand – again, there was a moment where he was both alive AND dead; “The Darkling Thrush” is set at the turn
of the year and the turn of the century – New Year’s Eve, 1899. A liminal space indeed.
Wednesday, 5 October 2016
Victorian Verse - The Darkling Thrush - Thomas Hardy
Browning's “first,
fine, careless rapture" is heard agin here, but with a very different
effect. The title alone suggests a more
sombre note – the thrush is “Darkling”
as it is singing as it grows dark, the dark being a metaphor for the end of the
year, the end of the century (it was written in 1900) and the end of the
certainties of the Victorian era. “Darkling” also is a word much used by
poets – most notably Keats (in another poem written to a bird – “Ode to a Nightingale” - in which he describes his mood as “Darkling”) and, closer to Hardy in time,
Matthew Arnold. In his famous poem, “On Dover Beach” (publ. 1867), which is
also in the anthology, Arnold writes:
And we are here as on a
darkling plain
Swept with confused alarms of struggle and flight
Where ignorant armies clash by night.
Arnold’s
answer to this bleak vision of mankind is to be “true to one another”.
An
atheist from an early age, Hardy was nevertheless spiritual in his search for
meaning in life, his desire to understand the forces working for good and evil
among mankind, and his belief in the power of redemption through love and
fellow feeling. “The Darkling Thrush” seems also to find Hardy at his lowest ebb, writing
at the end of the 19th century, whilst the Boer War dragged on, and contemplating
a doubtful future. Hardy had a deep, spiritual connection to
the English landscape; in his novels, like “Return
of the Native” or “Tess”, the
Wessex countryside is as important as the characters. For Hardy to personify the landscape as a dead
corpse is testimony to the depth of Hardy’s despair.
The
poem is in alternating iambic tetrameter
and iambic trimetre lines, or ballad
metre, with the expected regular ababcdcd
rhyme scheme. This may seem an odd
choice for a poem which is non-narrative and lyrical. However, it is the contrast between the potentially
jaunty rhythm and rhyme and the darkness of the subject matter, as well as the
manipulation of the syntax to emphasise particular words, that make the poem so
effective.
I
leant upon a coppice gate
When Frost was
spectre-grey,
And
Winter's dregs made desolate
The weakening eye of day.
The poet is out at twilight in winter and
stops on his walk to rest, leaning on a gate which leads to a small wood (“coppice”). The first stanza depicts the frozen, empty
landscape which is quickly imbued with a feeling of dread. The “Frost”,
personified by the capitalisation to suggest its pervasive power, as is “Winter”, is like a ghost (“spectre-grey”); “dregs” means what is left over and has no goodness; the sun is pale
and warmth less (“weakening eye”) and
also “desolate”, like a blind
sightless thing.
The
tangled bine-stems scored the sky
Like strings of broken
lyres,
And
all mankind that haunted nigh
Had sought their household
fires.
Not only is this landscape cheerless, but
the imagery in the next four lines suggests that the world itself is “out of
tune”. “tangled bine stems” are the curling tendrils of a plant – possibly woodbine or honeysuckle, a climbing
plant which entangles itself in low bushes and trees – which can be seen
against the leafless branches. The lyre
is a stringed instrument from classical Greece (from which the word “lyric” comes) which lifts this very
English scene into the realm of the time less and universal. The word “scored”,
here meaning to make deep cuts, another bleak image, may also be a punning reference
to music. This universality is
reinforced by the use of “mankind”,
rather than “men”. The use of “haunted” rather than “lived”
again suggests that, as Hamlet says, “the
time is out of joint”, at odds with itself.
The
land's sharp features seemed to be
The Century's corpse
outleant,
His
crypt the cloudy canopy,
The wind his death-lament.
The
ancient pulse of germ and birth
Was shrunken hard and dry,
And
every spirit upon earth
Seemed fervourless as I.
The imagery of death and decay continues,
transforming the English landscape into the stuff of nightmares. He sees the land before him as the embodiment
of the 19th century, which has just “died”. “Outleant”
appears to be a neologism by Hardy, presumably meaning “lent out”, as if the
dying century has inhabited the landscape and died there, its “features” thin
and wasted to show the “sharp” bones
beneath. The tomb of the Century is the
leaden grey, cloud-covered sky and the shrieking of the winter wind the wailing
of mourners. The alliterated “crypt/cloudy/canopy” suggests the hard
edges of a stone tomb. The life-force of
the land - “germ” means “seed” – is shrivelled
up. Mankind wanders this barren
landscape as a homeless spirit, aimless and energy-less – as Hardy does. Overall, it is vision of decay and
hopelessness, of which he is the epicentre.
At
once a voice arose among
The bleak twigs overhead
In a
full-hearted evensong
Of joy illimited;
An
aged thrush, frail, gaunt, and small,
In blast-beruffled plume,
Had
chosen thus to fling his soul
Upon the growing gloom.
Suddenly, the silence is broken by a “voice”.
Whose is not yet known, as if Hardy is searching for the source in the “bleak twigs overhead”. The “l” sound in “bleak” is the first in a series of alliterated “l” sounds that
continue throughout the stanza. The transformation that this “voice” brings, however, is immediately
apparent – it is “full-hearted”, in
contrast to the lifeless corpses wandering around, and it sings an “evensong”, here meaning a “song sung in
the evening”, but also the religious service held daily in church, suggestive
of people coming together. The trilling sound
of “illimited”, another word coined
by Hardy, suggests the bird’s song and the alliterated “l” continues over the next
five lines – “illimited/frail/small/blast/beruffled/plume/fling/soul/gloom”
in an outpouring of song. The thrush is “aged” – like the century has aged - until
it seems to be barely hanging on to life; it is being battered by the wind. There is a poignant contrast between the force
of the wind in “blast” and the
softness and fragility of “beruffled
plume”. None of this, however, can
stop him singing his heart out.
So
little cause for carolings
Of such ecstatic sound
Was
written on terrestrial things
Afar or nigh around,
That
I could think there trembled through
His happy good-night air
Some
blessed Hope, whereof he knew
And I was unaware.
Hardy reflects
on why this bird should choose to sing (“carolings”
again suggests harmony between people, as they come together to sing) with such
joyous abandon in a landscape which gives no encouragement to it. The song ”trembles”,
a reference to the trilling sound, but also to the contrast between the inhospitability
of the bird’s surroundings and the fragility of his singing, as if the “darkling” forces might prevail. There is also something very simple, innocent
and child-like about the phrase “happy
good-night air” as well as another typical Hardy punning association –
between “good-night” as in “farewell”
and “good night” as in pleasant. The
only conclusion Hardy can come to is that the bird knows a reason for being
joyous in the face of all this despair – a Hope for the future – which is
hidden from Hardy.
Whether this
poem ends on a note of optimism or pessimism is moot. Is the thrush a “wise thrush”, as in Browning’s poem, knowing better than us, being
in tune with the world and his place in it, and hence, full of “rapture”? Or is he merely a bird that knows nothing of
the troubles that beset mankind and is merely a “waking dream” as Keats wonders about his Nightingale? Does Hardy go
away from the scene uplifted by the thrush’s song – or does he remain ignorant
of the reason for it? There may be a
clue in the use of “communion” and “carolling” in the evocation of communal
singing – perhaps Matthew Arnold’s answer, “be
true to one another”, has resonance for Hardy as well.
Victorian Verse - A Wife in London - Thomas Hardy
This is another poem
about the Boer War. A wife receives two communications in quick
succession. In a version found on-line,
the two parts have an additional title – “The
Tragedy” and “The Irony”, which
point up the message of the whole.
London is not a place
usually associated with Hardy, who was born and spent much of his life in
Dorset. However, he trained as an
architect in London in his twenties and visited frequently. There is an account of the time he spent in
London here.
The evocation of London in this poem is
at least as notable as that of the Wife – if not more so.
The poem has a variety
of metric patterns, a mixture of three, four and two beat lines, but the
pattern of each stanza is the same. Whilst
the apparent irregularity gives it an uneasy feeling, as it does not settle
into a regular beat, the overall regularity of the structure suggests a kind of
inevitability.
I--The Tragedy
She sits in the tawny vapour
That the City lanes have uprolled,
Behind whose webby fold on fold
Like a waning taper
The street-lamp glimmers cold.
The stanza heading
prepares us for the emotional content of the verse, but the focus of this first
stanza is very much on the Wife’s surroundings – a foggy evening in
London. This could also be seen as pathetic fallacy – the darkness and
gloom mirroring the bad news that is about to be delivered. However, London was often smothered in fog at
this time, from coal-fired homes and factories.
The fog was a dirty yellow colour (“tawny”)
as it contained particulates of soot, coal-dust and other pollutants. It was known as a “pea-souper” for its thickness and colour. The fog was so thick that it acted almost
like a solid – a feature that other poets have exploited, as in TS Eliot’s “The
Love-Song of J Alfred Prufrock” (1920) which contains the lines:
The
yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The
yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes,
Licked
its tongue into the corners of the evening,
Lingered
upon the pools that stand in drains,
Let
fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped
by the terrace, made a sudden leap,
And
seeing that it was a soft October night,
Curled
once about the house, and fell asleep.
Fog like this persisted
right through until the 1950s, when the first Clean Air Act was introduced,
forbidding the burning of coal in homes.
The
fog has rolled up from the City (of London), probably up hill to the suburbs (the
City is in the Thames river-valley, which would have added to the density of
the fog). It is described as “webby” suggesting it is clinging and
sticky like a spiders’web. The
streetlamps, which would have been gaslights, are seen as dimly as if they were
candles. “Cold” adds to the dreariness of the evening, as the faint light
brings no comfort.
A messenger's knock cracks smartly,
Flashed news is in her hand
Of meaning it dazes to understand
Though shaped so shortly:
He--has fallen--in the far South Land . . .
Flashed news is in her hand
Of meaning it dazes to understand
Though shaped so shortly:
He--has fallen--in the far South Land . . .
The Wife receives a
telegram – a short message sent, most probably by 1899 in London, electronically. The use of “flashed” harks back to an earlier time when messages were sent by
means of Morse code and flashing lights – the pattern of “On” and “Off”
spelling out letters. Telegrams were
received by a Telegraph Office and delivered by hand. They came to be well-known as bearers of bad
news, as their use suggested that the message was too urgent to be delivered by
the normal postal system – which at this time, was significantly faster than
modern day post. There is some irony in
the contrast between the efficiency (“cracks
smartly”) and speed (“flashed”), with
which the message is delivered, emphasised by the consonance (“knock/cracks”) and assonance (“cracks/flashed/hand”), and the
suggestion that it simply appears in her hand, (“is in”) without intermediary, and the Wife’s dazed incomprehension of
a message she would rather have not received at all, let alone with such haste. The abruptness of the message is conveyed in the alliterated and clipped "shaped so shortly" whilst the hyphenation, in contrast, draws out the final line, reproducing her puzzlement as she tries to grasp the meaning of the text – her husband has
died in the Boer War in Africa.
II--The Irony
'Tis the morrow; the fog hangs thicker,
The postman nears and goes:
A letter is brought whose lines disclose
By the firelight flicker
His hand, whom the worm now knows:
'Tis the morrow; the fog hangs thicker,
The postman nears and goes:
A letter is brought whose lines disclose
By the firelight flicker
His hand, whom the worm now knows:
The
irony of the title is created by the different speeds of communication between
the Telegram and the post. The next day
she receives a letter through the post from her husband, written and sent while
he was still alive, but overtaken by the telegram announcing his death. This time the news is delivered leisurely –
the fog is thicker, slowing movement, the postman “nears and goes”, almost unremarked, the rhythm suggesting a
leisurely “to-ing and fro-ing”. The
letter is brought to her by someone else, probably a maid (“is brought”) as she sits by the fireside. She reads it by firelight, which is not
strong and steady, but “flickering” suggesting the fragility of life. Hardy’s use of metonomy – “His hand” –
is creepy here. “His Hand” means “his
handwriting”, but as it is immediately followed by the idea of “worm(s)” knowing “his hand” as well as she does, the word “hand” becomes synonymous with his body, buried in the ground. I wonder, also, if anyone else read “worm” as “warm”, following on the idea from
the fire? If so, it is probably a
deliberate trick by Hardy.
Fresh--firm--penned in highest feather -
Page-full of his hoped return,
And of home-planned jaunts by brake and burn
In the summer weather,
And of new love that they would learn.
Page-full of his hoped return,
And of home-planned jaunts by brake and burn
In the summer weather,
And of new love that they would learn.
The final
stanza develops the idea of her reading his handwriting. It is assured, written confidently (“highest feather”). There is a ghost of a pun here – “penned” means “written in “ and pens were
made from the quills, or feathers, of geese and swans until the mid-19th
century. The letter has pages describing
how he hopes for his return home and the trips he has planned for them into the
countryside in the summer – “brake”
means a clearing in a wood and “burn”
is a small stream. The last line is
ambiguous and perhaps explains the naming of this as a “Tragedy”. What is this “new love”? Does it mean “renewed”, as in finding the
love between them again, after absence, or does it suggest a “new love” for a baby, either already
conceived, or, hopefully, to be so, which they will learn to love?
Tuesday, 4 October 2016
Victorian Verse - Drummer Hodge - Thomas Hardy
The Battle of Isandlwana (1879) -Charles Fripp 1885 |
Photograph of Drummer Boy writing home - Boer War |
English Drummer Boy - George W Joy (1892)
|
The poem is set at the time of the
Second Boer War (1899- 1902), the culmination of a long-running conflict
between Britain, supported by forces from its Empire, and the Boers –
descendants of the original Dutch settlers of southern Africa. British settlement had been advancing for
some years into Boer controlled areas, primarily to develop, initially, diamond
mining, and then gold. The incoming
settlers or uitlanders, who were by
now in a majority, demanded voting rights and representation, threatening the
supremacy of the original Boers. A
failure to negotiate led to the declaration of war in October, 1899.
The Boer War is notorious for
introducing two, tactical policies to modern warfare: scorched earth, whereby farms and fields were burned to prevent
local support for the Boers, and the rounding up and internment of civilians,
both black and white, in concentration
camps. The latter caused thousands
of deaths from starvation and disease. The
war was originally supported by the British public, but as it dragged on, there
was criticism both popularly and in Parliament, of the tactics used by the Army,
under Lord Kitchener, and the effect on the civilian population. The outcome of the war was the annexation of
the disputed territories into the United Republic of South Africa in 1910,
under British rule.
Hardy wrote a number of poems about
war, as well as a novel, “The Trumpet
Major” which had as its background the threatened invasion of England by
the French during the Napoleonic Wars, a war which Hardy returned to in his
epic poem “The Dynasts”. As a child, he was surrounded by people who
could remember those wars, and he lived long enough to see the start of the
Great War in 1914, a century later, prompting him to write: ‘the world, having like a spider climbed to a certain height,
seems slipping back to what it was long ago’. His attitude was of general dismay at the loss of life, the
incompetence of the Generals and the general futility. There is an excellent website which puts
Hardy’s poetry in the context of the War here. Hardy was much
admired by the poets of the Great War, particularly Sassoon, who recognised
that he shared similar attitudes to War as they did. There is a clear reference to “Drummer Hodge”, although the perspective
and sentiment is very different, in one of the most famous poems of the early
stages of the Great War, Rupert Brooke’s sonnet “The Soldier”, which contains the lines:
If I should die, think only this
of me:
That there's some corner of a foreign field
That there's some corner of a foreign field
That is forever England.
A drummer boy was a (usually) non-combatant member of the regiment
who played a drum as it advanced into battle, to help soldiers keep time
marching and to signal manoeuvres. He
was not always a “boy” – i.e. younger than eighteen, when he could enlist as a
soldier. Some drummer boys were
adults. However, the practice of
recruiting young boys into the army as drummers did not cease until after the
Great War. Drummer boys were popular
subjects of Victorian paintings, which were often sentimental. It is possible that in choosing the subject
matter, Hardy was remembering an atrocity carried out during the Battle of
Isandlwana during the Anglo-Zulu war of 1879 when the British attempted to
colonise lands belonging to Zulu tribes in what is modern South Africa. On returning to camp, part of the regiment
discovered that it had been overrun by the Zulus in their absence and everyone
killed. The drummer boys were reportedly
hung on hooks and disembowelled. Research
suggests that the youngest was 16.
The vast majority of soldiers
killed in combat overseas were buried near to where they fell, and this
continued until after the Great War and into the Second World War. Due to sheer numbers and logistics, there was
no way of transporting the bodies back home before they decomposed,
particularly during a war. The images of
soldiers returning for burial in coffins draped in flags is a modern one, made
possible numbers, changing patterns of warfare and air transport.
The metre of the poem is regular
alternating lines of iambic tetrametre
and iambic trimetre, like a drumbeat,
the insistent rhythm supported by the regular ababab rhyme scheme. Thus
the pathos of the subject matter is offset by this relentless structure, bringing
a sense of irony and heightening the emotion.
They throw in
Drummer Hodge, to rest
Uncoffined -- just as found:
His landmark is a kopje-crest
That breaks the veldt around:
And foreign constellations west
Each night above his mound.
Uncoffined -- just as found:
His landmark is a kopje-crest
That breaks the veldt around:
And foreign constellations west
Each night above his mound.
The poem opens in media
res – an action has happened before the poem starts, but the focus is on
the aftermath. The callousness of the war
in its denial of individual humanity and identity is initially conveyed by the
opening “They”. Who are “They?” Presumably, those who were his comrades up
until the moment of his death. The casual
verb “throw”, used to describe the
action of putting the body in the ground, and the lack of specifics as to where
they throw him “in” serve to
emphasise that “Drummer Hodge” is but
one of many. Even the surname, “Hodge”, which has been interpreted as
Hardy giving the dead man the dignity of an identity, was an English equivalent
of “John Doe” – the name given in the US to
unknown dead males.
The positioning of the word “rest” at the end of the line suggests an ironic pun – “rest” in the sense of “taking a break”
and “rest” as in being “laid to
rest”. The enjambment makes the meaning
clear, with its emphasis on “Uncoffined”,
an archaic usage, perhaps suggesting that this war is like those that have gone
before in its wastage of young lives.
The hyphenated “_just as found;”
adds to the sense that this death has gone all but unnoticed – he is “found” dead; his actual dying is unseen
and he dies alone. He is quickly buried without
ceremony and they move on.
There is no memorial to him except that provided by the
natural landscape, of which he is becoming a part. The use of the Afrikaans words “kopje” (hill) and “veldt” (open plains) show that he is buried in unfamiliar ground,
many miles from his home, whilst unfamiliar stars wheel (“west” means move to the west) around him.
Young Hodge the
drummer never knew --
Fresh from his Wessex home --
The meaning of the broad Karoo,
The Bush, the dusty loam,
And why uprose to nightly view
Strange stars amid the gloam.
Fresh from his Wessex home --
The meaning of the broad Karoo,
The Bush, the dusty loam,
And why uprose to nightly view
Strange stars amid the gloam.
The
young village boy, who left his village in Dorset for the first, and last time,
to join the army, knew nothing about the country in which he has come to
rest. The “Karoo” is a semi-desert region in South Africa; the “Bush” the name given by the British colonists to
wild, un-farmed country overseas; “loam” means
earth. All these features are a contrast
with the English countryside that Hardy knew and loved. His “Wessex”, in which his novels are set and
where he lived, is an area roughly equated to Dorset and parts of Hampshire and
Devon. It is a landscape of rolling
hills, heath, farmland and woods, a stark contrast to the hot, open savannah of
parts of South Africa. Hodge, an
uneducated village boy, did not know that in the southern hemisphere the
constellations are different. He would
have seen that they were “strange”, but
not understood why. “Gloam”, referring to twilight, here
seems to be used as synonymous with gloom,
meaning dark.
Yet portion of that unknown plain
Will Hodge for ever be;
His homely Northern breast and brain
Grow to some Southern tree,
And strange-eyed constellations reign
His stars eternally.
Will Hodge for ever be;
His homely Northern breast and brain
Grow to some Southern tree,
And strange-eyed constellations reign
His stars eternally.
In spite of the
indifference of the stars and the landscape to the body lying beneath them, he
is becoming one with them as part of the natural world. His “Northern”,
as in Northern hemisphere, body will provide the nutrients for a tree to
grow. Hardy juxtaposes earth and the
heavens, with the boy providing his “breast
and brain”, gifts from the earth, to the tree which grows upwards to the heavenly bodies that “reign” above him. There is also an extraordinary switch in
perspective in the last two lines. Up
until now, the perspective has been that of Hodge; he has been looking at the
stars and wondering why they are “strange”,
it is his body that gives life to the tree.
But the compound adjective “strange-eyed”
is from the stars perspective – they are looking down on him as he gazes back
at them. This reciprocation unites the
two, bringing a kind of reconciliation and peace to his final resting place.
Monday, 3 October 2016
Victorian Verse - I Look Into My Glass - Thomas Hardy
This poem was probably written in
1897 and published in 1898 when Hardy was 57 years old. He laments his physical deterioration as he
ages. He contrasts his aging, weak body
with his still-youthful feelings, which remain powerful. It is perhaps tempting to believe that this,
too, is a poem about his feelings for Florence Henniker, some twenty years his
junior. It was another published in “Wessex Poems” in 1898 – five years after
his meeting with her in Dublin.
The
idea of youthful feelings being frustrated by being contained within an aging “frame” was explored by Tennyson in one
of his most beautiful, and heart-breaking, poems, “Tithonus”(1859), which has its origins in classical mythology. In the mythology, Eos, the goddess of dawn,
steals Tithonus (and his brother, Ganymede) from Troy to be her consorts. Ganymede is later stolen from her by Zeus, to
be his cup-bearer, and as a consolation, Eos asks Zeus to make the beautiful
Tithonus immortal. Unfortunately, he gives
him eternal life – but not eternal youth.
Tithonus wastes away, growing physically older and older, while watching
Eos remain young and beautiful. In the
poem, Tennyson adds to the poignancy by making the “gift” come from Eos rather
than Zeus.
The poem is written in a regular metric pattern of four line
stanzas, the first two and the last lines being in iambic trimetre and the third in iambic tetrametre. The first
two trimetres, with the short
phrases, give it the tone, initially, of a casual observation, as if he is just
thinking out loud as ideas occur to him; the third, longer line develops the
idea with increased emotion; the fourth sums up the theme of the stanza. Hardy uses the present tense, as if these
thoughts have only occurred, or matter, to him now, which supports the idea
that they have been prompted by a recent encounter with a younger woman.
I look into my
glass,
And view my wasting skin,
And say, "Would God it came to pass
My heart had shrunk as thin!"
And view my wasting skin,
And say, "Would God it came to pass
My heart had shrunk as thin!"
The poet looks at his reflection in the mirror and laments
what age has done to his skin – one can imagine he is looking at wrinkles, a
sagging jaw-line and the loss of youthful tone.
He focuses on himself with the repeated “my”. He wishes, in an
outburst of emotion conveyed in the extended metric line, that his heart – his
capacity to feel love – had similarly begun to waste away. He gives the reason in the next stanza.
For then, I,
undistrest
By hearts grown cold to me,
Could lonely wait my endless rest
With equanimity.
By hearts grown cold to me,
Could lonely wait my endless rest
With equanimity.
If his heart was unable to feel strongly any more, then he
would not be bothered by people who no longer, or never did, love him (“grown cold”). He could wait for death, lonely, but at least
at peace (“with equanimity”).
But Time, to make me grieve,
Part steals, lets part abide;
And shakes this fragile frame at eve
With throbbings of noontide.
Part steals, lets part abide;
And shakes this fragile frame at eve
With throbbings of noontide.
Unfortunately,
Time, (personified) chooses to make him miserable by removing only one half of
the whole of him as he ages. The two
sides are shown in the antithesis of
the second line (“part steals/part abide”). Late in his life (“at eve”) his body is disturbed by the same kind of feelings (“throbbings”) he had as a young man in
his prime (“noontide”). Peace in old age is denied him.
The
conundrum remains unresolved, as in "At the Inn" and others of Hardy's poems. He shows an acute awareness of the human
condition, but little sense that he (or we) have any answers. His appeal
to "God" is merely a turn of phrase - Hardy was not
great believer in God's providence.
Sunday, 2 October 2016
Victorian Verse - At an Inn - Thomas Hardy
It
is a significant jump from Rossetti to Hardy, as the number of skipped pages in
the anthology suggests. On the way, the selection has missed significant
poets such as Matthew Arnold and GM Hopkins, and does not look forward to the
end of the century by covering early Yeats, Kipling or AE Housman. One
can only assume that the selection is based on the need to find links between
the poets for the purpose of exam questions! To give you a more
comprehensive view of the complete sweep of the poetry of the Victorians, do
read "Dover Beach" by Matthew Arnold, which contemplates a
world without Faith, and "The Windhover" by Gerard Manley
Hopkins, one of the greatest poems ever written. Leaving GMH out of this
selection is, frankly, unforgivable. But he writes about Christ and God -
and in this secular, yet multicultural, world perhaps they thought he was too
scary to tackle! He is also hard to compare with other poets, as he is
simply unique.
Hardy
is probably better known for his novels than for his poetry. His novels - particularly "Tess of the D'Ubervilles" (1891) and "Jude the Obscure"(1895) - are acknowledged as some of the best novels of the era, challenging Victorian bourgeois values, exploring the plight of women, Victorian sexual hypocrisy, and the effects of the Industrial Revolution on the rural poor. However, they were considered shocking for their sensationalism - they feature rape, murder and suicide - and received much hostile criticism. In response, he returned to writing poetry. I
would describe his poetry as "highly variable". There is a
useful introduction to Hardy produced by AQA here.
It
is strongly suggested that the poem "At an Inn" is based on the
relationship between Florence Henniker and Hardy and a visit to the George
Hotel in Winchester. Hardy first met Florence
in 1893, when his marriage was in trouble, and he appears to have fallen in
love with her. However, there is no
suggestion that they had a sexual relationship; she was married to an army
officer and rejected Hardy's advances. They
corresponded for 30 years, until her death in 1923, and even wrote a short
story together. He described her in his letters as "One rare, fair
woman". The visit that is the subject of the poem took place later in the year of their first meeting - 1893 - although it was not published until 1898 in an anthology called "Wessex Poems". The date of writing is not known.
The poem tells of a misunderstanding, Hardy's thoughts of
what might have been and, to him, lost opportunities. It is infused with regret. It is written in regular, alternating iambic
trimetre and iambic dimetre lines with a regular rhyming pattern of ababcdcd. This gives it a conversational feel – as if
he is recounting a story known to them both and that it is light-hearted and
reminiscent. However, the manipulation
of the accented beats on particular words reveals the deep feelings running
below the surface.
When we as
strangers sought
Their catering care,
Veiled smiles bespoke their thought
Of what we were.
They warmed as they opined
Us more than friends--
That we had all resigned
For love's dear ends.
Their catering care,
Veiled smiles bespoke their thought
Of what we were.
They warmed as they opined
Us more than friends--
That we had all resigned
For love's dear ends.
There is an ambiguity in the use of the word "strangers". Are they "strangers" to the Inn - or to each other? I incline to the former, as there is already an "us and them" juxtaposition in the lines which persists throughout the stanza - "we as strangers/Their catering care". Also, if they were indeed strangers to each other - why does he care so much that there is no love between them? Why should there be? Autobiographically, also, it does not fit. Hardy had become well acquainted with Florence Henniker in Dublin earlier in the year, when he had visited with his wife. The misunderstanding at the Inn is well-documented - they were even shown into the same bedroom. It seems unlikely that owners or servants of an Inn would make such a mistake if the two had appeared to be "strangers" rather than "friends".
There is something rather unfortunate about the phrase “catering care”. Is it ironic? The use of the alliteration for such a mundane phrase suggests it might be – contrasting the knowing smiles and looks of the servants with the emotional intensity he is feeling. It could, of course, just be bad. However, the contrast between the two “strangers” and idle gossipers is present in the way the focus of the stanza switches between the two groups: “we as strangers/Their…care”; “Veiled smiles/what we were”; “they opined/Us more than friends”. What the servants are thinking is made explicit in the last two lines – they think that the two are lovers, not married to one another, who have come to the hotel for an assignation, throwing caution to the winds ("all resigned"). This would have been quite scandalous even in late Victorian England.
There is something rather unfortunate about the phrase “catering care”. Is it ironic? The use of the alliteration for such a mundane phrase suggests it might be – contrasting the knowing smiles and looks of the servants with the emotional intensity he is feeling. It could, of course, just be bad. However, the contrast between the two “strangers” and idle gossipers is present in the way the focus of the stanza switches between the two groups: “we as strangers/Their…care”; “Veiled smiles/what we were”; “they opined/Us more than friends”. What the servants are thinking is made explicit in the last two lines – they think that the two are lovers, not married to one another, who have come to the hotel for an assignation, throwing caution to the winds ("all resigned"). This would have been quite scandalous even in late Victorian England.
And that swift
sympathy
With living love
Which quicks the world--maybe
The spheres above,
Made them our ministers,
Moved them to say,
"Ah, God, that bliss like theirs
Would flush our day!"
With living love
Which quicks the world--maybe
The spheres above,
Made them our ministers,
Moved them to say,
"Ah, God, that bliss like theirs
Would flush our day!"
If
there is an initial resentment or annoyance at the prurience of the servants,
then Hardy becomes more charitable towards them in the next stanza. He recognises in them a response (“swift sympathy”) to the possibility that
the two visitors are lovers and transforms them into guardian angels (“ministers”) who bless their supposed
love and hope for similar fortune. “Ministers” is also a pun – servants “(ad)minister” to their guests. So maybe his approach is wryly humorous or sarcastic?
And we were
left alone
As Love's own pair;
Yet never the love-light shone
Between us there!
But that which chilled the breath
Of afternoon,
And palsied unto death
The pane-fly's tune.
As Love's own pair;
Yet never the love-light shone
Between us there!
But that which chilled the breath
Of afternoon,
And palsied unto death
The pane-fly's tune.
In the third stanza, the true relationship between the two is
revealed. They’ve been left alone by the
servants, to give the “Lovers” some privacy, but Hardy tells us quite forcibly,
with the use of the exclamation mark, that they were not Lovers – far from
it. There is a coldness between them
that affects the very air they breathe, even killing a poor fly buzzing at the
window. Frosty indeed. “love-light”,
meaning the light of love in someone’s eyes, was a relatively new word at this
time – the first recorded use of it is in 1823.
The kiss their
zeal foretold,
And now deemed come,
Came not: within his hold
Love lingered numb.
Why cast he on our port
A bloom not ours?
Why shaped us for his sport
In after-hours?
And now deemed come,
Came not: within his hold
Love lingered numb.
Why cast he on our port
A bloom not ours?
Why shaped us for his sport
In after-hours?
The servants have been mistaken about the relationship
between the two – there is no kissing. “Love”, now personified, fails to deliver
on the promise – he is “numb”,
staying at home. The rhetorical
questions from Hardy show his frustration – they have opportunity, but the feeling
is missing. Love has made them look the
part, but as if toying with them (“sport”); he does not deliver. “Port” here means the place where they
are staying – another odd word to sustain the rhyme – as is “after hours”, perhaps.
As we seemed we
were not
That day afar,
And now we seem not what
We aching are.
O severing sea and land,
O laws of men,
Ere death, once let us stand
As we stood then!
That day afar,
And now we seem not what
We aching are.
O severing sea and land,
O laws of men,
Ere death, once let us stand
As we stood then!
The final
stanza shifts our perspective away from the apparent present or recent past, of
the visit to the Inn, as we learn that he is looking back on an incident that
happened some years before – “that day
afar”. Love has played a cruel trick
on them. When they were together at the
Inn, they were not what they seemed – now, they appear not to be in love, but
in fact, are. But they are separated by
distance and by “laws of men” – a reference
to them both being married. Hardy’s
final plea is that, before they die, they stand together once more, as they did
at the Inn, but this time in Love in both appearance and reality.
Saturday, 1 October 2016
Victorian Verse - Somewhere or Other - Christina Rossetti
This poem is once
again full of yearning for a soul mate.
In spite of disappointment, the poet continues to hope that “somewhere” out there is someone, or
something, that she can join with and find her love reciprocated. Whether this is a secular or spiritual joining
is again left ambiguous, but the imagery is of this world and rooted in
familiar sights and sounds.
Although there is
an underlying iambic tetrametre rhythm,
most clearly in the second line of each stanza, there is considerable variation
to allow for a free expressions of her emotions. The rhyme scheme is regular – ababcdcdefef – which suggest a Shakespearean
sonnet. However, there is no finishing
couplet, and no volta. Instead, the repeated opening of the second
and third quatrains shows little
development in the argument through the poem – which is indeed a theme, as the
poet has so far searched in vain and is close to despair.
Somewhere
or other there must surely be
The
face not seen, the voice not heard,
The
heart that not yet—never yet—ah me!
Made
answer to my word.
The poet begins in disbelief; surely there
is someone, or something, out there to be found and which will respond to her need
for a soul mate? The extent of her longing
is clearly expressed in the third line, where her longing breaks through, the
rhythm becomes uneven and the line lengthens.
The images of the hidden face, the silent voice and hearts beating
together is familiar from “Remember Me”
or “Echo”.
Somewhere
or other, may be near or far;
Past
land and sea, clean out of sight;
Beyond
the wandering moon, beyond the star
That
tracks her night by night.
Her continuing search is conveyed through
the repetition. In this stanza she
searches “far”; however far away it
might be, the looked for one is out there.
She identifies herself with the “star”
that follows the moon, but never catches it.
This is the planet Venus, named after the goddess of love, which often
appears in close proximity to the moon. The moon "wanders" because it travels around the earth.
Somewhere
or other, may be far or near;
With
just a wall, a hedge, between;
With
just the last leaves of the dying year
Fallen
on a turf grown green.
The first
line of the second quatrain is repeated, but with a change of word order, as
the search now comes “near”; maybe
the one looked for is close at hand, separated from the seeker by only a garden
hedge or wall, or even by as little as a flurry of leaves falling from the trees in late autumn. The final image seems to
be one of the endless cycle of the seasons, as autumn gives way to winter and
then to spring, in much the same way as her search goes on for ever, the looked-for companion being both tantalisingly close and yet so far.
Victorian Verse - A Birthday - Christina Rossetti
Another famous poem by Rossetti, often
anthologised, particularly in children’s collections of poetry on account of
its song-like repetition and rhythm and its vivid imagery. This poem sustains its buoyant, joyous tone
throughout and seems a world away from the poetry of loss and longing that
characterises the others in the selection.
This seems to be the poetry of fulfilled and reciprocated love. The title is, to an extent, a misleading pun. The poem is not about “A Birthday”, but about a “Birth Day” – the day on which the poet is
“born” into an enhanced reality because her lover comes to her.
The poem is deceptively simple. In fact, the imagery is rich and layered,
with multiple references. The imagery in
the first stanza is drawn from nature; in the second, the imagery reflects
royal pageantry and harks back to the Medievalism which was a feature of the Pre-Raphaelite
painters, of whom Dante Gabriel Rossetti, Christina’s brother, was a member. The imagery is also reminiscent of the Song
of Solomon, a poem found in the Hebrew bible and the Old Testament, as is the
use of repetition. The Song is, primarily,
an erotic love song between two lovers using imagery drawn from the landscape of,
notably, Lebanon, as well as the contents of royal palaces. However, it is interpreted by Hebrew scholars
as a metaphor for the love of God for Israel and by Christians as Christ’s (the
Bridegroom’s) love for the Christian church (the Bride). This fusion of the sacred and the profane (secular)
is a feature of much of Rossetti’s poetry.
She was brought up as a Catholic by her Italian parents and much of her
poetry is overtly religious in theme. An
article on her religious poetry, which comments on “A Birthday”, can be found here. Rossetti’s poem also contains classical
illusions.
The poem is made up of two octets in regular iambic tetrameter, which give it a lilting, lyrical quality,
reflective of her feeling of ecstasy. The rhyme scheme is also regular – abcb dcec – which gives it a tight,
controlled construction, evocative of the feeling of assurance and confidence
contained in the final lines of each stanza. The layout is deliberate. In stanza one, "My heart" is made to stand out as the focus of the stanza and is then qualified each time by by the following line, which further describes the status of her "heart" and adds to the repetition, as if this is a prayer or incantation. In stanza two, her commands to her devotees front the line, with each succeeding line again building the image.
My heart is like a singing bird
Whose
nest is in a water'd shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose
boughs are bent with thickset fruit;
My heart is like a rainbow shell
That
paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because
my love is come to me.
The
poet chooses three images from nature to explore her feelings of love, whether
love for another or for Christ. “Water” is an image of life; the bird
sings because it is bringing forth new life from its nest, which in turn is
given life by the water. This idea of new
growth gives way to the idea of fulfilment in the apples of autumn, so
plentiful that they weigh down the boughs of the apple trees. The final image is of peace, as she compares
her feelings to the rainbow-hued shell of a creature that lives in the sea –
possibly an abalone shell, which is multi-coloured. The word “paddles”
is childlike and innocent, as if the creature is safe and secure as it moves
around its watery habitat. Rainbows are
a symbol of peace – God’s promise after the Flood that he would never punish
Man again in such a way – and “halcyon”
is the Classical name for the Kingfisher, a bright blue and orange river
bird. The Greeks believed the kingfisher created a floating nest on the sea in which to lay its eggs. This signalled calm weather – as in “halcyon days” for a period of calm.
The
poet’s heart is “gladder” than any of these contented images, however, because
of the arrival of her beloved.
Raise me a dais of silk and down;
Hang
it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And
peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In
leaves and silver fleurs-de-lys;
Because the birthday of my life
Is
come, my love is come to me.
On the
arrival of the beloved, the imagery becomes rich and opulent, suggesting excess. The simple repetition of “My heart” gives way to imperatives – “Raise”, “Carve”, “Work” – as she
demands that people celebrate and bear tribute to the two of them, as if to
royalty, in surroundings befitting this momentous occasion – the start of her
real life. The idea of this new life
being also a marriage is contained in the word “dais” on which she wishes to be raised. It was the custom to place the bride and groom
on a raised platform in front of their guests, a custom which remains today
when the bridal party sits at the “top table”.
The “dais” is to be covered with the most
expensive fabrics; purple was a colour reserved for royalty and “vair” was a fur cloak made up of the
skins of, probably, squirrels, sewn together to show an alternating pattern of
the front and back of the animal, so as to give a variegated pattern. It is a word from Heraldry, again suggesting
the medieval. This “dais” is made of wood and she demands that it be decorated with
designs of “doves” – symbols of peace,
as this was the bird that brought back the olive branch to Noah after the Flood
– and “pomegranates” – symbols of
fertility, as it contains hundreds of seeds.
Both are mentioned repeatedly to describe the lovers in the Song of
Solomon, as in “thou has dove’s eyes”
and “thy temples (forehead) are like pomegranates”. “Peacocks”
are traditionally royal birds; they are associated with the Queen of the Gods,
Hera, and were served to royalty during the medieval period at banquets. They have also been adopted by Christian
iconography as symbols of everlasting life. In her newly exulted state, the poet wants
real grapes and their vines to be replaced with decorations in gold and silver. The “fleur-de-lys”
is a heraldic symbol of royalty, in both Italy and France, and is common in
medieval tapestry and manuscripts. It is
often (I believe mistakenly) translated as a “flower of the lily” and
the etymology is still disputed.
The
opulence of the imagery suggests that she is being born anew, out of an ordinary
life into one where the natural world pours its bounty upon her. She wants this altered state to be recognised
with all the pomp and trappings usually associated with a royal marriages.
Subscribe to:
Posts (Atom)